domov v pět století starém domě
kodu viis sajandit vanas majas
https://epl.delfi.ee/artikkel/50740599/kodu-viis-sajandit-vanas-majas
### Shrnutí:
Věta „kodu viis sajandit vanas majas“ je dobrým příkladem základní estonské syntaxe, kde se používá inessiv k vyjádření umístění a partitiv s číslovkami.
Fraze „kodu viis sajandit vanas majas“ znamená v překladu do češtiny „domov v pět století starém domě“. Je to pěkná estonská věta, která ukazuje, jak estonština formuje fráze týkající se stáří a umístění.
### Struktura věty:
– „kodu“ – znamená „domov“. Estonština, podobně jako čeština, má krátké a výstižné slovo pro označení místa, kde člověk bydlí.
– „viis sajandit“ – doslova „pět století“. Estonština zde používá základní číslovku „viis“ (pět) a podstatné jméno „sajandit“, což je tvar partitivu od „sajand“ (století). Partitiv se používá pro vyjádření neurčitého množství či částí.
– „vanas majas“ – zde máme přídavné jméno „vana“ (starý) ve tvaru místního pádu (inessiv), což odpovídá českému „ve starém“. Podstatné jméno „maja“ (dům) je ve stejném inessivu, což znamená „v domě“.
### Důležité gramatické prvky:
1. Inessiv: Tvar „vanas majas“ ukazuje použití inessivu, jednoho z místních pádů v estonštině, který označuje umístění „v něčem“. Český překlad „ve starém domě“ se podobně vyjadřuje pomocí předložky „ve“, zatímco estonština mění koncovku slova.
2. Partitiv: Tvar „sajandit“ je partitivní pád, který se běžně používá k vyjádření neurčitého množství nebo k počítání. Estonština v tomto případě používá partitiv u číslovek, kde čeština zachovává genitiv, například „pět století“ (namísto „pět stolet“).