Estonské výrazy související se stříbrem (hõbe)

Tyto estonské výrazy souvisejí se stříbrem: hõberaha: stříbrná mince (hõbe = stříbro, raha = peníze) hõbenõud: stříbrné nádobí (hõbe = stříbro, nõud = nádobí) hõberaud: stříbrná ruda (hõbe = stříbro, raud = železo, ruda) – Poznámka: doslovně by to znamenalo „stříbrné železo“, ale v kontextu nerostů se „raud“ používá i pro rudu obecně. hõbedane: stříbrný … Číst dál

rannarootsi

Slovo "rannarootsi" v estonštině znamená "pobřežní Švédové" nebo "švédští obyvatelé pobřeží". Toto slovo se skládá ze dvou částí: • "ranna" – což je genitivní tvar slova "rand", znamenající "pobřeží". • "rootsi" – což znamená "švédský" nebo "Švédsko". Historicky se toto slovo používá k označení švédské menšiny, která žila na estonském pobřeží a na ostrovech v … Číst dál

Išrišimas – rozhřešení

Dievas, gailestingumo Tėvas, savo Sūnaus mirtimi ir prisikėlimu sutaikęs pasaulį su savimi ir atsiuntęs Šventąją Dvasią nuodėmėms atleisti, per Bažnyčią te suteikia tau atleidimą ir ramybę. Bůh, Otec veškerého milosrdenství smrtí a vzkříšením svého Syna smířil se sebou celý svět a na odpuštění hříchů dal svého svatého Ducha. Ať ti skrze tuto službu církve odpustí … Číst dál

Pruština

Pruština, jazyk původních obyvatel Pruska, patří mezi západobaltské jazyky. Byla úzce spjata s dalšími baltskými jazyky, jako je litevština a lotyština, ale na počátku 18. století, především vlivem germanizace a dalších historických událostí, její mluvčí postupně podlehli asimilaci. Klíčové informace o pruštině: Západobaltský jazyk: Patří do stejné jazykové skupiny jako litevština a lotyština. Mluvící: Prusové, … Číst dál

Pirmdiena, otrdiena, trešdiena, ceturtdiena, piektdiena, sestdiena, svētdiena – co to je a proč je to blbuvzdorný systém pojmenování dnů v týdnu

  Pirmdiena: Šis nosaukums ir visai skaidrs – tā ir pirmā diena nedēļā. Otrdiena, trešdiena, ceturtdiena: Šie nosaukumi tieši norāda uz dienas secību nedēļā. Piektdiena: Izcelsme ir saistīta ar skaitli „pieci“. Sestdiena: Izcelsme ir saistīta ar skaitli „seši“. Svētdiena: Nosaukums atspoguļo kristiešu tradīciju, kur svētdiena ir atpūtas un dievkalpojumu diena. Saistība ar citām indoeiropiešu valodām: … Číst dál

Estonská slovní zásoba spojená s Čudským jezerem/jezerem Peipus (Peipsi järv)

Obecné pojmy Peipsi järv – Čudské jezero järv – jezero vesi – voda kallas – břeh saar – ostrov laht – zátoka jõgi – řeka suudme – ústí (řeky) kalastus – rybaření paat – loď Flora a fauna ahven – okoun haug – štika särg – cejn luts – plotice roosärg – ostroret linnuke – … Číst dál

Venemaa, estonské slovo pro Rusko

Estonská slovní zásoba spojená s Ruskem: Venemaa – Rusko. V estonštině slovo „maa“ znamená „země“ nebo „půda“. Podobně máme Eesti maa – „Estonsko“, doslova „Estonská země“. vene – Rus vene keel – ruský jazyk vene kultuur – ruská kultura Venemaa Liit – Sovětský svaz (doslova: Svaz sovětských socialistických republik) okupatsioon – okupace kommunism – komunismus … Číst dál

Kodu viis sajandit vanas majas –

domov v pět století starém domě kodu viis sajandit vanas majas https://epl.delfi.ee/artikkel/50740599/kodu-viis-sajandit-vanas-majas ### Shrnutí: Věta „kodu viis sajandit vanas majas“ je dobrým příkladem základní estonské syntaxe, kde se používá inessiv k vyjádření umístění a partitiv s číslovkami. Fraze „kodu viis sajandit vanas majas“ znamená v překladu do češtiny „domov v pět století starém domě“. Je … Číst dál

kivi – kámen

„Kivi“ znamená v estonštině „kámen“. – „kivimaja“ – kamenný dům – „kivipark“ – kamenný park – „kiviladu“ – kamenná stěna – „kivilamp“ – kamenná lampa V estonštině existuje pro různé typy kamenů celá řada slov, z nichž každé má svůj specifický význam a použití. Zde je několik příkladů: Kivi: Toto je obecné slovo pro kámen, … Číst dál